KDRAMA

私たちのブルース最終話、号泣

    皆さん、こんにちは!

    私たちのブルースも最終話を迎えてしまいましたね。終わってほしくなかったな~

    いやー素晴らしいドラマでしたね。

    大ベテラン女優、キム・ヘジャとワールドスター、イ・ビョンホンの親子演技は最高でした。

    本日はYoutube動画で発信した二人のシーンを解説していきますね!

    まだ、見てない方はまずは下記のYoutube動画をどうぞ!

    では、二人の会話を詳しく解説していきます!

    나 자고 갈까?

    俺、ここで寝ようか?

    여자랑 애 두고. 가라

    彼女と子供置いて。帰って

    韓ドラで韓国語SCHOOL

    トンソクは母との旅からいままでやってきたことを後悔しつつ、母の寿命がもう長くないことを感じてるんでしょうね。だからトンソクの表情からは「ここで寝ていい?」というある意味子どものような顔も見られましたね。さすが、イ・ビョンホン。。。すごい演技でした。

    一方、動画でもお伝えしたどおり、チェジュ島の方言ですので、キム・ヘジャのセリフは聞き取れないことが多かったかもです。僕もチェジュ島の方言はこのドラマを通じて初めて聞きました。😊👌

    안 무서워?

    恐くない?

    모 무서워. 동이 간데 가는데

    何が恐い。トンイがいるところに行くのに

    혼자 자는거 무섭지 않냐고 물어봤더니

    一人で寝るの恐くないのかと聞いたのに

    이상한 소리 하고 있어

    変なこと言ってる

    韓ドラで韓国語SCHOOL
    韓ドラで韓国語SCHOOL

    このシーンではとにかくイ・ビョンホンが優しい。。。ソナと接するときも冷たく見えるけど、本当はすごく温かい人って伝わってましたもんね。ソナもそれに気づいたから好きになったと思うし。

    このシーンでは「이상한 소리 하고 있어」を覚えておくと、日常会話で使えそうです。

    이상한はおかしい、소리は元々音という意味ですが、ここでは話しという意味になりますね。なので、おかしな話をしていると訳せますね。

    ほかには이상한 소리で怖い音という意味でも使えます。

    よく韓国のホラーシーンで

    「이상한 소리 안 들려?」「なんか聞こえなかった?」

    みたいな感じでも使えるセリフですね。

    내일 아침에 된장찌개 끓여놔요.먹으러 올께

    明日の朝、味噌チゲ作っておいて。食べに来るから

    싫다더니. 된장찌개

    嫌って言ってたのに。味噌チゲ

    엄마껀 맛있어. 다른건 맛이 없어서 안 먹은거야

    母のは美味しい。ほかは美味しくないから食べなかった

    가 나

    俺、帰るよ

    韓ドラで韓国語SCHOOL
    韓ドラで韓国語SCHOOL

    このシーンで二人の完全なる和解が見られましたね。味噌チゲ作っておいてと聞いて喜ぶお母さん。本当は好きなのにいままで食べてこなかったトンソク。切ないですねー😭このシーンを見たときは母の手料理が食べたくなりました。。。

    ここでは、「끓이다」をぜひ、覚えておきましょう。

    「된장찌개를 끓이다」「味噌チゲを作る」

    チゲ類や、ラーメン、つまり汁が入ってる食べ物にはこの「끓이다」を使います。

    発音も難しく、バッチムが二つあるのに連音化で「끄리다」になるんですよね。

    ㄹㅎバッチムがある単語は前にあるㄹのみが連音化になりますからね。

    ほかには

    「싫어요」「いやだよ」がありますね。そんなに種類多くないので、代表的なこの二つを覚えておけば大丈夫です!

    では、また!

    Youtube動画の解説を毎週LINEで届けてほしい方は下記からLINE友だち追加をお願いしますね!

    友だち追加

    関連記事

    error: Content is protected !!